ELEARNING & ENTREPRISES

FORMER, INFORMER, VENDRE, PROSPECTER

MW·PLAY : cliquer en bas à droite sur la boîte de dialogue pour choisir la langue de sous-titrage et de doublage

  • professionnels de la formation : vos vidéos SCORM multilingues
  • PME, ETI, grands comptes : un guichet unique pour former, communiquer, prospecter à l’international
  • organisations publiques et privées : l’accessibilité pour tous
  • ONGs et associations : sous-titrage en ligne, collaboratif et sécurisé

MEDIAWEN apporte une suite logicielle complète pour répondre à vos besoins d’accessibilité et de diffusion vidéo multilingue.

Nos solutions collaboratives en ligne sont sécurisées et modulables. Elles couvrent l’ensemble de la chaîne de traitement de vos contenus vidéo, des ressources humaines au marketing, et de la communication à votre présence sur les réseaux sociaux. Nous mettons à la disposition de vos équipes un “guichet unique” personnalisable et adaptable à vos objectifs, à vos spécificités et à vos moyens.

#accessibilité #multilingue #RSE #SCORM #XAPI

Télécharger cette vidéo au format SCORM en cliquant ici

Former :

La vidéo est le média le plus efficace dans l’apprentissage à distance. Avec les outils MEDIAWEN, vos vidéos sont mises aux normes SCORM / XAPI pour une intégration optimale dans votre parcours de formation et le suivi de vos apprenants sur votre plateforme d’apprentissage en ligne (LMS). Vos vidéos deviennent accessibles à chacun dans sa langue, intégrant vos collaborateurs déficients auditifs ou porteurs d’autres handicaps (illettrisme, dyslexie). Vos publics s’informent, se testent et apprennent dans des conditions proches d’une formation en présentiel. La plateforme en ligne sécurisée MW·HUB est votre guichet unique pour déposer, transcripter, traduire, sous-titrer et exporter vos contenus.

Avec MW·PLAY, vous pouvez aussi intégrer dans votre LMS une diffusion vidéo en streaming multilingue avec notre player sécurisé, dynamique et personnalisable.

Vous produisez une grande quantité de contenus de formation ? Vous souhaitez rationaliser et industrialiser vos process ?

En intégrant MW·API dans votre plateforme de travail, vous bénéficiez de toutes les avancées technologiques de MEDIAWEN dans votre environnement. Nous vous garantissons un accompagnement personnalisé, une confidentialité des échanges et une sécurité optimale de vos données.

Communiquer :

La vidéo est devenue en quelques années le média majoritaire en communication externe et interne. La vidéo sert à promouvoir, à expliquer, à former, à assurer la maintenance ou à sensibiliser un public. Conçue en interne ou par des professionnels, ce média enrichit vos messages, suscite l’adhésion et facilite la compréhension. Pour satisfaire à des objectifs d’accessibilité et d’internationalisation, le sous-titrage de vos vidéos devient la règle et non plus l’exception. Aujourd’hui, 80% des utilisateurs des réseaux sociaux regardent les vidéos sans le son. Une diffusion efficace et optimale de vos messages vidéo passe par leur sous-titrage systématique sur tous vos canaux de diffusion.

Avec la plateforme en ligne collaborative et sécurisée MW·HUB, vous gérez le sous-titrage et l’encodage de vos vidéos en une ou plusieurs langues de manière simple, rapide et efficace. Les tâches de transcription, de traduction et d’édition des sous-titres sont accélérées grâce à l’Intelligence Artificielle et à l’Apprentissage automatique. La gestion des équipes est simple et intuitive.
L’éditeur facilite la personnalisation de vos sous-titres : police de caractères, taille, position dans l’image, nombre de caractères par ligne, nombre de lignes, etc. Le moteur d’encodage exporte vos vidéos dans le(s) format(s) souhaité(s) avec les sous-titres incrustés par langue : Full HD, 4K, 8K, format carré, etc.
Guichet unique de sous-titrage et de post-production vidéo, MW·HUB réduit les risques d’erreur humaine, optimise la chaîne de traitement de vos contenus et accélère les tâches chronophages par une automatisation maîtrisée et pragmatique.

Informer :

Transmettre de l’information à l’intérieur de votre organisation est une mission qui s’est à la fois étendue et complexifiée. La vidéo est la meilleure solution pour faire circuler les informations et les partager. Les relations de travail à distance liées à la structure internationale de votre organisation ou aux exigences de la situation sanitaire Covid-19 exigent d’accroître le volume d’information . Ces échanges de contenus et d’expériences se font avec un média qui rapproche et reste accessible à chacun dans sa langue. La vidéo sous-titrée et/ou doublée répond à ce besoin, à cette nécessité.

La plateforme collaborative et sécurisée MW·HUB optimise la localisation multilingue et l’accessibilité de vos vidéos pour chacun en fonction de sa langue et de son handicap. Quelle que soit la langue d’origine de vos vidéos, MW·HUB accélère leur transcription et leur traduction. Elle optimise les étapes de correction, de validation et d’export de vos médias en plusieurs langues grâce à une interface unique, intuitive et personnalisable. La plateforme est accessible par vos équipes avec des droits d’accès strictement maîtrisés. Vous avez le contrôle de vos contenus et de vos équipes. Vous restez informé en temps réel de l’avancement des travaux engagés.